CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 1200 / 2014

Dosar nr. 1253 / 2014

 

AVIZ

referitor la proiectul de Ordonanță de urgență pentru modificarea și completarea unor acte normative

 

Analizând proiectul de Ordonanță de urgență pentru modificarea și completarea unor acte normative, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.157 din 21.10.2014,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

În temeiul art.2 alin.(1) lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

Avizează favorabil proiectul de ordonanță de urgență, cu următoarele observații și propuneri:

1. Proiectul de ordonanță de urgență are ca obiect modificarea și completarea unor acte normative, din perspectiva consolidării acestor reglementări în raport de noile răspunderi ce ne revin ca stat membru al Uniunii Europene. Intervențiile legislative sunt realizate, potrivit Notei de fundamentare, „având în vedere cadrul normativ neclar, determinat de aplicarea evenimentelor legislative implicite la nivelul legilor cadru privind salarizarea unitară a personalului plătit din fonduri publice”.

Astfel, se propune exonerarea de la plată, de către instituțiile publice care trebuiau să asigure finanțarea unităților de cult recunoscute în România, a sumelor reprezentând contribuții pentru personalul neclerical angajat în unitățile de cult, luarea unor măsuri privind buna desfășurare a activității la nivelul unităților administrativ teritoriale.

Prin același act normativ se transpun parțial Directivele nr.2010/41/UE a Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2010 și nr.2011/24/UE a Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2011.

2. Din punct de vedere al dreptului european, demersul normativ de față este incident reglementărilor statuate la nivelul Uniunii Europene, subsumate normelor europene din segmentele legislative - Libera circulație a lucrătorilor și Politicii sociale și mediului, consumatorilor și a protecției sănătății și a sectoarelor - Egalitatea de șanse între femei și bărbați/Protecția sănătății.

Inițiatorii proiectului au considerat că este necesară modificarea și completarea dispozițiilor Ordonanței Guvernului nr.82/2001 privind stabilirea unor forme de sprijin financiar pentru unitățile de cult aparținând cultelor religioase recunoscute din România, republicată, a prevederilor art.72 din Legea nr.215/2001 a administrației publice locale, republicată, a Ordonanței de urgență a Guvernului nr.158/2005 privind concediile și indemnizațiile de asigurări sociale de sănătate, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.399/2006, cu modificările ulterioare, a Legii nr.95/2006 privind reforma în domeniul sănătății, cu modificările și completările ulterioare și a prevederilor Ordonanței de urgență a Guvernului nr.74/2009 privind gestionarea fondurilor nerambursabile provenite din Fondul european de garantare agricolă, Fondul european agricol de dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și a fondurilor alocate de la bugetul de stat, privind gestionarea fondurilor nerambursabile alocate de la Comunitatea Europeană și a fondurilor alocate de la bugetul de stat aferente programului de colectare și gestionare a datelor necesare desfășurării politicii comune în domeniul pescuitului și a programului de control, inspecție și supraveghere în domeniul pescuitului și, respectiv modificarea art.10 din Legea nr.218/2005 privind stimularea absorbției fondurilor SAPARD, FEADR, Fondul european pentru pescuit, FEGA, prin preluarea riscului de creditare de către fondurile de garantare, aprobată cu modificări prin Legea nr.371/2009 și a prevederilor Ordonanței de urgență a Guvernului nr.1/2013 pentru modificarea și completarea Legii nr.263/2010 privind sistemul unitar de pensii publice, aprobată prin Legea nr.3/2013.

Din punct de vedere al armonizării proiectului de ordonanță de urgență a Guvernului cu reglementările Uniunii Europene, inițiatorii au considerat că, dintre actele normative mai sus menționate ce urmează a fi modificate și completate, doar prevederile Ordonanței de urgență a Guvernului nr.158/2005 privind concediile și indemnizațiile de asigurări sociale de sănătate, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.399/2006, cu modificările ulterioare și dispozițiile conținute în Legea nr.95/2006 privind reforma în domeniul sănătății, cu modificările și completările ulterioare menționate mai sus, sunt necesar a fi aliniate cu normele europene conținute în Directivele nr.2010/41/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 iulie 2010 privind aplicarea principiului egalității de tratament între bărbații și femeile care desfășoară o activitate independentă și de abrogare a Directivei 86/613/CEE a Consiliului și nr.2011/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 2011 privind drepturile pacienților în cadrul asistenței medicale transfrontaliere, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria L, nr.88 din 4 aprilie 2011 (cu termen de transpunere data de 25 octombrie 2013), ca urmare a netranspunerii complete în dreptul intern a unor articole subsecvente acestor directive.

Aceste clarificări sunt necesare a fi introduse prin actualul proiect de ordonanță de urgență, ca urmare a observațiilor primite de la serviciile Comisiei Europene (Cauzele 2014/0188 și 2012/0399) cu privire la transpunerea Directivei nr.2010/41/UE prin dispozițiile Ordonanței de urgență a Guvernului nr.158/2005, dar și a transpunerii incomplete a Directivei nr.2011/24/UE prin Legea nr.95/2006 din prisma asigurării deplinei conformități cu prevederile actelor normative europene și de a se asigura o aplicare coerentă, la nivelul tuturor statelor membre, a cadrului legislativ determinat de exigențele juridice europene în acest domeniu, evitându-se, totodată, declanșarea acțiunii de neîndeplinire a obligațiilor de stat membru, potrivit art.258 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

Din acest punct de vedere, preluarea la nivel intern a prevederilor acestor acte juridice europene, în speță cele ale Directivei nr.2010/41/UE și ale Directivei nr.2011/24/UE, reprezintă o necesitate stringentă, ceea ce justifică promovarea proiectului de față, în regim de urgență.

Din analiza comparativă a prezentului proiect de act normativ în raport cu dispozițiile de drept european derivat menționate, a rezultat faptul s-a reușit o aliniere completă în cadrul legislației naționale de profil a principalelor dispoziții europene, punctuale (art.7 și 8 din Directiva 2010/41/UE și art.7 alin.(2) lit.b) și art.9 alin.(1) și (2) din Directiva 2011/24/UE), conținute în cele două directive, asigurându-se compatibilitatea normelor interne cu prevederile europene.

3. La preambul, pentru un spor de rigoare normativă, este necesar menționarea corectă atât a titlului, cât și publicației oficiale a Regulamentului nr.966/2012, respectiv:

„... ale Regulamentului (UE, Euratom) nr.966/2012 din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) Nr.1605/2002 al Consiliului, publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene seria L, nr.298 din 26 octombrie 2012, ...”.

Totodată, sugerăm redarea completă a titlurilor Regulamentelor nr.1306/2013, nr.1307/2013 și nr.1308/2013.

De asemenea, este necesar a se reda și titlul complet al Regulamentului (UE) nr.1310/2013, astfel:

„...ale Regulamentului (UE) nr.1310/2013 din 17 decembrie 2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a anumitor dispoziții tranzitorii privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR), de modificare a Regulamentului (UE) nr.1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește resursele și repartizarea acestora pentru anul 2014 și de modificare a Regulamentului (CE) nr.73/2009 al Consiliului și a Regulamentelor (UE) nr.1307/2013, (UE) nr.1306/2013 și (UE) nr.1308/2013 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește aplicarea acestora în anul 2014, publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene seria L nr.347 din 20 decembrie 2013”.

4. La formula introductivă, pentru corectitudinea redactării, este necesară înlocuirea sintagmei „Guvernul României adoptă prezenta ordonanț㔠cu sintagma „Guvernul României adoptă prezenta ordonanță de urgență”.

5. La art.I, pentru respectarea uzanțelor în redactarea actelor normative și identificarea corectă a intervențiilor suferite de actul de bază, partea dispozitivă va fi reformulată astfel:

„Art.I. - La articolul 2 alineatul (1) din Ordonanța Guvernului nr.82/2001 privind stabilirea unor forme de sprijin pentru unitățile de cult aparținând cultelor religioase recunoscute din România, republicată în Monitorul Oficial al României, Partea I nr.601 din 26 septembrie 2013, cu completările ulterioare, litera a) se modifică și va avea următorul cuprins:”.

La textul propus pentru prima liniuță a art.2 alin.(1) lit.a), pentru o corectă informare juridică, după titlul Legii nr.284/2010, trebuie introdusă sintagma „cu modificările ulterioare”.

6. La art.II, având în vedere faptul că, după republicare, Ordonanța Guvernului nr.82/2001 a suferit intervenții doar de natura completării, sintagma „cu modificările și completările ulterioare” trebuie înlocuită cu sintagma „cu completările ulterioare”.

Reiterăm prezenta observație pentru toate situațiile similare în care este menționată Ordonanța Guvernului nr.82/2001.

7. La art.IV, pentru respectarea normelor de tehnică legislativă și redarea corectă a titlului actului normativ de bază, partea dispozitivă va fi reformulată, astfel:

„Art.IV. - Articolul 72 din Legea administrației publice locale nr.215/2001, republicată în Monitorul Oficial al României, Partea I nr.123 din 20 februarie 2007, modificările și completările ulterioare, se modifică și va avea următorul cuprins:”.

8. La art.V, pentru rigoare normativă și corectitudinea redactării, referirea la Ordonanța de urgență a Guvernului nr.105/2010 se va realiza astfel: „derularea unor contracte în cadrul Programului național de dezvoltare a infrastructurii, aprobat prin Ordonanța de urgență a Guvernului nr.105/2010, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I nr.790 din 25 noiembrie 2010, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.15/2011, cu modificările și completările ulterioare”.

9. La art.VI pct.2, pentru o exprimare specifică stilului normativ, partea dispozitivă va fi reformulată, astfel:

„2. Alineatul (2) al articolului 4 se modifică și va avea următorul cuprins:”.

Formulăm prezenta observație și pentru toate părțile dispozitive similare din proiect.

La pct.2 și 3, semnalăm că trimiterea la Legea nr.571/2003 este imprecisă. De aceea, pentru o corectă aplicare a respectivului act normativ, trebuie menționate în mod expres normele din cuprinsul Titlului IX2 - Contribuții sociale obligatorii, din respectiva lege, pe care le-a avut în vedere, cu atât mai mult cu cât chiar prin prezentul text se stabilește o cotă de 0,85%, creându-se astfel un paralelism legislativ, interzis de art.16 din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare.

La textul propus pentru art.4 alin.(2), sugerăm revederea normei de trimitere la „persoanele prevăzute la art.1 alin.(2) lit.a)-d)”, având în vedere că lit.b) a alin.(2) al art.1 a fost abrogată expres prin Ordonanța de urgență a Guvernului nr.117/2010.

10. La art.VII pct.1, în ceea ce privește textul propus pentru art.8731 alin.(2), pentru o exprimare specifică stilului normativ, sintagma „menționate la alineatul (1)” trebuie înlocuită cu sintagma „prevăzute la alin.(1)”.

La pct.2, referitor la textul propus pentru partea dispozitivă a art.874 alin.(11), precizăm că derogarea operează de la un act normativ la altul spre deosebire de exceptare, specifică situațiilor care operează în cadrul aceluiași act normativ. Pe cale de consecință, sintagma din debut „Prin derogare de la prevederile alin.(1)” trebuie înlocuită cu sintagma „Prin excepție de la prevederile alin.(1)”.

Referitor la norma propusă pentru art.874 alin.(11) lit.a), semnalăm că este necesară eliminarea trimiterii la prevederile Directivei nr.2011/24/UE, deoarece directiva a fost deja transpusă prin Legea nr.95/2006 privind reforma în domeniul sănătății, astfel încât nu mai este necesară evocarea acesteia, ci a normei prin care dispozițiile acesteia au fost transpuse.

11. La art.VIII, deoarece prin pct.1 și 3 se modifică două alineate ale aceluiași articol, art.181, pentru o exprimare specifică stilului normativ, acestea vor fi comasate într-un singur punct, cu următoarea parte dispozitivă:

„1. Alineatele (1) și (15) ale articolului 181 se modifică și vor avea următorul cuprins:”.

Ca urmare, partea dispozitivă a pct.3 trebuie eliminată, iar punctele subsecvente trebuie renumerotate.

Totodată, forma abreviat㠄Art.181” din fața textului propus pentru alin.(1) va fi eliminată.

La partea dispozitivă a pct.2, sintagma „alin.(2)” va fi redată sub forma „alineatul (2)”.

La partea dispozitivă al actualului pct.4, pentru rigoarea redactării, sintagma „un nou articol, articolul 182 care va avea următorul cuprins” trebuie înlocuită cu sintagma „un nou articol, art.182, cu următorul cuprins:”.

La textul propus pentru art.182 alin.(2) lit.c), întrucât actul de bază nu cuprinde nicio anexă, pentru respectarea uzanțelor normative, sintagma „prevăzut în Anexa la prezenta ordonanț㔠va fi înlocuită cu sintagma „prevăzut în anexa care face parte integrantă din prezenta ordonanță de urgență”. Semnalăm că respectiva anexă nu a fost transmisă împreună cu prezentul proiect, astfel încât nu ne putem pronunța asupra conținutului acesteia.

De asemenea, precizăm că nu sunt respectate normele de tehnică legislativă, întrucât o enumerare distinctă marcată cu o literă, nu poate să cuprindă, la rândul ei, o altă enumerare și nici alineate noi. În acest sens, ipoteza care necesită o explicitare mai amplă se va face printr-un alineat distinct care să urmeze ultimei enumerări. Ca urmare, sugerăm rearanjarea textului.

La alin.(8), cuvântul „maxim” din sintagma „maxim 10 zile” trebuie înlocuit prin cuvântul „maximum”.

La pct.5, referitor la textul propus pentru art.20 alin.(6), pentru precizia normei, este necesar să se precizeze expres unde sunt prevăzute procedurile de lucru ale AFIR.

12. La art.IX, întrucât nu se uzitează redarea în cuprinsul actului a editorialului în care a fost publicat actul normativ invocat în text, sintagma „publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I nr.472 din 26 iunie 2014” va fi eliminată.

Totodată, cu referire la Ordonanța de urgență a Guvernului nr.41/2014, pentru o informare corectă, după titlul acesteia va fi introdusă sintagma „cu modificările ulterioare”.

13. La partea dispozitivă a art.X, sintagmele „Alin.(3) al art.IV”,  respectiv „cu modificările ulterioare, se modifică și se completează, după cum urmează:” vor fi înlocuite cu sintagmele „Alineatul (3) al articolului IV”, respectiv „cu modificările și completările ulterioare, se modifică și va avea următorul cuprins:”.

Semnalăm că prevederile art.IV alin.(3) din Ordonanța de urgență a Guvernului nr.1/2013 au fost declarate neconstituționale prin Decizia Curții Constituționale nr.463/2014, în prezent fiind suspendate, urmând ca termenul până la care se mai poate interveni asupra acestora să se împlinească la data de 8 noiembrie 2014.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș ILIESCU

 

București

Nr.1200/22.10.2014